“Siempre vivirás” no juega como aquella con la ironía y opta por un lenguaje referencial en formato acústico para homenajear la figura política de Allende. Patricia Reyes. Chile. 1972. 60-205, p. 41. Cabe recordar que el 29 de junio de 1973, es decir a un mes del inicio de este festival, se realizó en Chile el primer intento golpista, el denominado ‘tanquetazo’, que movilizó el Regimiento Blindado n° 2 de Santiago. En el plano interno, se consideró extender una invitación “a una cincuentena de intelectuales, artistas, periodistas y personalidades extranjeras para que viajaran a Chile a conocer de primera mano el proceso de cambios estructurales que impulsa el gobierno de la Unidad Popular”35. 31 “Inti-Illimani : la vuelta a América en 6 guitarras”, Ramona, n° 23, 04/04/1972, p. 39. Eso fue realmente muy rápido! Durante la Unidad Popular se esbozó una vocación internacional que exhortaba a los integrantes de la NCCh a partir al encuentro de otros músicos extranjeros, promoviendo así la creación de una red político-musical que logró extenderse más allá del territorio nacional. Creación del Taller musical”, Ramona, n° 31, 30/05/1972, p. 22. Sobre el final, cuando su voz en loop repite ”Allende vive” sobre un fondo de frívolos aplausos como efectos de post-producción, se explicita esta “manipulación/deformación” estética pop del mensaje político. La puesta en valor del folklore es concebida entonces como una obligación ética que los músicos de la NCCh asumieron con vigor y entusiasmo. Esto explica, por ejemplo, el cover que el conjunto de Alemania del Este Oktober-Klub (anfitrión del festival berlinés) realizara en 1973 de la canción Comienza la vida nueva del compositor chileno Luis Advis, y que Quilapayún presentó en Berlín en 1971 (ver video 1). En el plano nacional, se presentaron los cantautores Isabel Parra, Patricio Manns, Richard Rojas, Payo Grondona, Homero Caro, Nano Acevedo y los conjuntos musicales Tiempo Nuevo, Amerindios, Aparcoa, Quilmay y Quilapayún. 66 Respecto de la presencia de los músicos chilenos, véase el fondo documental de DEFA-Stiftung. [Traducción personal]. En el plano político, es Willy Oddó (encargado de los talleres) quien nos cuenta el objetivo principal: “la creación de una tradición musical chilena, un arte de masas, expresiones artísticas que interpreten los anhelos de las mayorías, salvaguardar nuestro acervo cultural de la penetración extranjera con fines alienantes”58. Editado en 1973 (año en que no se realizó el festival de la canción política), este libro es una manera interesante de conocer tanto los objetivos políticos detrás de estas actividades musicales, como la visión que tenían los organizadores del evento respecto de algunos conjuntos latinoamericanos participantes del festival, entre ellos los conjuntos Basta (Venezuela/RDA) y Quilapayún (Chile) y los cantautores Alí Primera (Venezuela), Silvio Rodriguez (Cuba), Manuel Fernando Zárate (Panamá) e Isabel Parra (Chile). Cabe mencionar que la estadía de los músicos cubanos coincidirá con la visita oficial que Fidel Castro realizó a Chile entre el 10 de noviembre y el 4 de diciembre de 1971, lo que da cuenta del entrelazamiento de las actividades diplomáticas de naturaleza política y otras de carácter musical, como las desarrolladas por el conjunto Manguaré. El 11 de septiembre de 1973 comenzaría en Chile la instauración del régimen militar encabezado por el dictador Augusto Pinochet. Entre los músicos extranjeros que visitaron Chile durante la Unidad Popular, nos detendremos en el caso del conjunto cubano Manguaré. 33 Marc, Isabelle, “La diplomatie musicale en Espagne : le cas de la musique populaire”, Territoires contemporains, 2016, n° 6. 61 Wer die Erde liebt es un documental producido por Joachim Hellwig en 1973, que contó con el apoyo de los estudios DEFA en la RDA. Estamos de acuerdo con Peter Manuel cuando señala que la presencia de los instrumentos de la región de los Andes en la canción revolucionaria cubana, especialmente el uso de la quena y el charango, son ante todo la expresión de un sentimiento de solidaridad y fraternidad internacional, ya que a menudo estos instrumentos no cumplen una función musical específica, sino más bien un rol simbólico29. Andrés del Real y Claudio Vergara. Sin embargo, estos objetivos no siempre alcanzan los resultados deseados, ya que muchas veces los auditores extranjeros antepondrán sus propios marcos de interpretación, sus propias expectativas, provocando una suerte de malentendido estético que, contrariamente a lo que pueda pensarse, termina por favorecer la difusión internacional del folklore chileno bajo el contexto de la Guerra fría. 25 La casa discográfica comunista editó a su vez al argentino Fabián Rey (tango), a los bolivianos Los Montoneres de Méndez y a la cantante griega Danai Stratigopoulou. Nuestro servidor se demoró 0.05 segundos en generar esta página. Estamos siendo atacados por fascistas, imperialistas y falsos cristianos: el pasado se ha unido para preservar sus telarañas y bloquear el camino de la esperanza […] Su fraternidad es el aire y el agua que necesita la heroica lucha de mi pueblo62. 43 “Institut für Internationale zusammenarbeita a Eduardo Carrasco”, Viena, 4 marzo de 1971, p. 2. De Víctor Jara a Ases Falsos: las canciones chilenas inspiradas en estallidos sociales. De forma que la solidaridad espontánea que recibieron los músicos chilenos en el extranjero debe también ser entendida como una forma de introspección, como un ejercicio de reflexión que los militantes y simpatizantes de izquierda realizaron en Europa. Así, para explicar ciertos aspectos musicales se ponía en relieve la dimensión política de los músicos chilenos: “como miembros de la Juventud Comunista de Chile, la tarea de Quilapayún consiste en utilizar el arte como un medio de liberación cultural”53. Canciones infantiles - las mejores canciones infantiles - Duration: 26 ... Los Maipucitos (rondas chilenas, patrimonio del mundo) - Duration: 9:34. Confirmando la importancia de esta actividad en las relaciones chileno-alemanas, la exposición fue inaugurada por el embajador de Chile en la República Democrática Alemana y algunos dirigentes del Partido Socialista Unificado. Como explicaran los mismos organizadores, el objetivo final del festival mundial fue transformarse en una caja de resonancia que pudiera proyectar las canciones de los cientos de conjuntos y solistas participantes hacia todo el mundo, citando como ejemplo la presencia de los músicos chilenos, tal como explica el catálogo del festival: “Muchas de estas canciones comienzan su viaje por el mundo desde aquí. Véase “Quilapayún und Isabel Parra”, en Intersongs - Festival des Politischen Liedes, Berlín, ediciones Neues Leben, 1973, p. 302-308. Desde los años 20, pasando por Violeta Parra, Rolando Alarcón y Óscar Andrade, hasta Ana Tijoux, el catálogo nacional ofrece diversas composiciones vinculadas a las demandas sociales de sus respectivas décadas. URL: https://www.youtube.com/​watch?v=swPFYW3BK-k&feature=youtu.be. “Las horas” expone crudamente la titánica tarea de quien busca a la persona amada desaparecida. 9:34 . Al respecto, podemos mencionar las canciones Weltfestspiel-Gästelied (con texto de F. M. Barber y música de d’Horst Irrgang) y Unidad Popular (con texto de Jens Gerlach y música de Ralf Petersen), ambas reproducidas en el libro Neue Lieder zu den X, cancionero impreso luego del décimo festival mundial de 197367. Es así como el periódico alemán Neues Deutschland, por ejemplo, explicará las reacciones del público frente al trabajo musical presentado por Isabel Parra e Inti-Illimani en el festival mundial: “Con un caluroso aplauso se dio la bienvenida a los representantes del nuevo Chile, la cantante Isabel Parra y el grupo Inti Illimani. Las canciones más tocadas de Cuecas Chilenas #1 Chicha de Curacavi #2 ... Login Registro Afinador Glosario Descargar App Políticas de uso Links amigos Sugerir mejoras AcordesWeb.com. ”Nada que perdonar” es uno de los fragmentos de la letra que “ajusticia” musicalmente a quienes persiguieron, detuvieron, torturaron e hicieron desaparecer personas por razones políticas en Chile. 51 Este libro no solo presenta una versión reducida de la canción (voz y acordes), sino también lo hace de La Muralla y Vamos mujer. Invitados por el Instituto por la Cooperación Internacional de Viena, en colaboración con la embajada chilena en Austria, los músicos son presionados para modificar el repertorio de canciones a presentar en Viena, Salzburgo e Innsbruck. ”Te acuerdas pateando un par de piedras, brillábamos, rasgueando meses sin una cuerda, volábamos”, es una de las partes más poéticas de la canción. De manera involuntaria, la Unidad Popular, su programa de gobierno, sus medidas económicas y políticas culturales se transforman en objetos de estudio, debate y análisis14. Dicho trabajo discográfico contiene un total 16 tracks entre los que se incluyen canciones de León Gieco, Attaque 77, Tijuana No!, Divididos, Silvio Rodríguez, Los Prisioneros, Los Jaivas, entre otros. Ellos colaboraron también en el álbum Chile Pueblo, una producción colectiva editada por el sello IRT (Industria de radio y televisión) que celebraba el segundo aniversario del triunfo de Salvador Allende24. En España escuchabamos "El derecho a vivir en paz", de Victor Jara. 5 Véase Donoso, Karen, La batalla del folklore : Los conflictos por la representación de la cultura popular chilena en el siglo XX, Tesis de Grado, Licenciatura en Historia, Facultad de Humanidades de la Universidad de Santiago, 2006, p. 73-90. Al resignificar el hecho folklórico, se incorporó una dimensión política inédita y se abrió el espacio artístico a nuevos sujetos históricos antes invisibilizados, situando a obreros, campesinos, mujeres, niños y pobladores en el centro del nuevo relato musical6. Idioma: spa. De hecho, constatamos que estos últimos fueron propensos a confundir sus actividades individuales con la defensa o la promoción de ciertos objetivos políticos en tanto que (auto)representantes del Estado de Chile32. Todas estas producciones atestiguaron la intención de DICAP de aproximarse no solo a la música cubana, sino también a la canción política internacional. HomeSectionsPictures, memories and sounds2017El folklore como agente político:... El movimiento de la Nueva Canción Chilena representó un momento importante en la reflexión sobre el folklore y la canción política durante el período de la Unidad Popular. Berlin 1973, Dresde, Zeit im Bild, 1973, p. 45. Políticas de privacidad; Obtenga 60% descuento . Anna_leni/Getty Images. Varios son los factores que pueden explicar este sentimiento de empatía que despierta Chile. Hace 5 días. La revista destacó el trabajo de Los Prisioneros y Alex Anwandter, elogiando sus papeles decisivos en la historia del país y de la música latina. Por otra parte, la visita de los músicos chilenos a los países de la región andina expresaba ante todo la intención de vincularse con una tradición folklórica arraigada en la historia del continente. Durante su presentación, basada en el folklore andino local, hubo una manifestación espontánea de solidaridad” 68. 37 Como cuenta Juan Ángel Torti (productor de Canal 9 de televisión) luego de una viaje realizado en Europa en 1971 : “En Europa ser chileno es un gran orgullo. Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes realizado en Berlín (del 28 de julio al 5 de agosto de 1973), no solo promovió la circulación internacional de la propuesta musical de la NCCh, sino también da cuenta del rol político del folklore chileno en el contexto de la Guerra fría. Die Weltjugendfestspiele 1951 und 1973 in Ostberlin, Marburgo, editorial Tectum, 2009. “Los lentes del Allende” gana en poesía simple pero llena de simbolismo sobre el modo en que la dictadura militar y sus elementos figurativos (”sangre, fuego, radares, hielo, infierno”) contrastan con todo aquello (avasallado por la fuerza militar) que condensan “Los lentes de Allende”. En el programa de la jornada, se contemplaba el anuncio de las canciones chilenas que pasarían a la competencia internacional junto el resto de los temas extranjeros. Ramírez, Oscar, “Los cien días chilenos de Carlos Puebla”, Mayoría, n° 33, 31/05/1972, p. 2. En una estadía que se extendió durante seis meses (de octubre de 1971 a marzo de 1972), los músicos cubanos tomaron cursos de interpretación musical e interpretación teatral con los artistas más reconocidos del movimiento de la NCCh, entre ellos los conjuntos Quilapayún, Inti-Illimani, Aparcoa y los cantautores Isabel Parra y Víctor Jara. 54 Como cuentan los mismos músicos : “de la RDA hemos extraído la experiencia de que aquí hay varios cientos de intérpretes en los conjuntos de canto. Video 2 – “Venceremos”, Wer die Erde liebt, 1973. URL: https://www.youtube.com/​watch?v=nfq3E5JO7jk. 13 “Inti Illimani : cóndores para América Latina”, El musiquero, n° 129, 15/12/1970, p. 11. 63 El álbum Folklore International (1973, ETERNA 8 35 057, LP) editado a la ocasión del festival, contiene la interpretación de La Fiesta de San Benito. En gira por Francia, los músicos chilenos dejaron en claro que su trabajo comportaba una doble dimensión: una estética y otra ética. “No es cierto” toma una frase que el mismo Pinochet pronunciara en 2005 sobre el cruel proceso militar que él mismo lideró. Como muestra el documentalista alemán Joachim Hellwig en Wer die Erde liebt, la participación de la delegación chilena integrada, entre otros, por el conjunto Inti-Illimani, la cantante Isabel Parra, el cantautor Gonzalo ‘payo’ Grondona y la diputada comunista Gladys Marín, causó bastante expectativa en una audiencia europea atenta a la coyuntura política en Chile61. Frente al bloque comunista y al bloque occidental, la construcción de un proyecto socialista respetuoso de las reglas de la democracia liberal sedujo a aquellos simpatizantes de izquierda que miraban de cerca los acontecimientos de Chile. 64 Gómez, Mauricio, “El pueblo unido, jamás será vencido  ! [Traducción personal]. Y al que asome la cabeza duro con élFidel, Fidel, duro con él, Pero la Reforma Agraria vade todas maneras va. Un Fidel que vibra en la montañaun rubí, cinco franjas y una estrellaLa bola, X Vietnam, 1968. Proliferaron en este medio copias caseras tanto de las nuevas canciones chilenas como de música producida ya en la dictadura, música política anti régimen y que estaban producidas específicamente para la clandestinidad. Estos viajes resultaron importantes no solamente por la difusión de ideas sobre música y folklore, sino también por la elaboración de diversas estrategias diplomáticas. De larga tradición histórica, la canción política cumplió un rol importante durante la expansión de los movimientos revolucionarios en los años sesenta en Chile. Después de días de votación, donde tomamos tu voto y el del equipo Rock and Pop, llegamos la lista de las 100 canciones más influyentes de la música nacional. [Traducción personal]. “Las horas” puede ser considerada una de las más introspectivas—existenciales que hablan sobre el Golpe de Estado en Chile y sus consecuencias psicológicas y sociales. Si para el conjunto Manguaré la intervención del Estado cubano fue un índice claro del carácter diplomático de sus actividades artísticas en Chile, las experiencias musicales de los artistas de la NCCh en el extranjero son más difíciles de clasificar. En el año 1999 el líder de Los Prisioneros, Jorge González, graba Mi destino: confesiones de una estrella de rock, álbum en el que está incluida la canción “Allende vive (y yo sé dónde)”. Los músicos concibieron a su vez una nueva ética artística, al mismo tiempo que elaboraron un cuadro simbólico específico, buscando redefinir los límites tanto del concepto general como de la práctica folklórica. Este diagnóstico es compartido, a su vez, por los integrantes del conjunto Inti-Illimani, quienes señalan que más allá de lo artístico, aquello que más rescatan de esta experiencia de intercambio es “el elevado grado de conciencia política de Manguaré”20. De forma paralela al trabajo desarrollado en Chile, los músicos de la NCCh recorrieron el mundo en giras artísticas. Quilapayún, Víctor Jara, Los Ponchos Rojos, Conjunto Folklórico Aucamán, Fernando Ugarte, Conjunto Aparcoa, Víctor Jara, Inti-Illimani, Isabel Parra, Gonzalo 'payo' Grondona, Conjunto Aparcoa, Conjunto Aparcoa, Tiempo Nuevo, Inti-Illimani, Ilustración 2 – Visita de músicos de la NCCh a la Unión Soviética y Cuba, 1971-1973 [Fuente de elaboración personal]. 3-155, p. 4. Como hemos visto, el trabajo de los músicos de la NCCh no se agota en la extensión musical o la difusión discográfica, sino que asume dimensiones diversas. A propósito de los ingresos económicos de los músicos de la NCCh, se señala en el libro que “de cierta manera, [Quilapayún] está en una situación particular en relación a otros artistas del mismo tipo, porque no viven de su trabajo en tanto artistas”52. Por su parte, si bien los músicos de la NCCh son algo dubitativos a la hora de utilizar la palabra éxito para evaluar esta experiencia, pensaban que solo era cuestión de tiempo para ver los resultados esperados: “como grupo hay que pensar que [los músicos cubanos] se juntaron solo hace seis meses y como tienen un nivel artístico realmente alto, en un año más de trabajo van a lograr resultados extraordinarios”31. Ya nadie pregunta dónde queda nuestro país. Acordes para tocar las canciones de Cuecas Chilenas en la guitarra, el piano, el ukelele, etc. “Sólo resistir” en formato de canción folk, y con la voz particular de Chinoy, transporta al oyente a los finales de los ´60 y los movimientos de liberación política y cultural que marcaron a fuego las sociedades, como Tlatelolco en México o el Cordobazo en Argentina, y que sin duda influyeron para el ascenso de Allende en Chile. Tres hermanos hijos de una militante política exiliada de Chile (Rodrigo, Luis Emilio y Oscar “Cacho” Vásquez) forman esta agrupación con influencias punk de los británicos The Clash, grabando su primer LP con título homónimo en 1985. Como admiten los mismos músicos, la decisión de partir hacia Chile fue en un comienzo un asunto de Estado. URL : pensamientocritico.imd.cl/attachments/080_c-rolle-num-2.pdf. Despite the existence of numerous studies, mostly concerned with understanding the origins and implications of the movement in Chile, few works have tried to surpass the national perspective of analysis, in order to understand the musical and political interactions in the international context. 17 Carrasco, Eduardo, La revolución y las estrellas, Santiago, RIL editores, 1986, especialmente p. 200-202. Se explica, por ejemplo, que entre sus integrantes, Eduardo Carrasco, Julio Carrasco, Patricio Castillo, Carlos Quezada, Willy Oddó y Víctor Jara (sic) se encuentran un filósofo, un ingeniero mecánico, un arquitecto y un estudiante de ingeniería, dando entender que los músicos no solo autofinanciaban todas sus actividades, sino que no recibían pago por ellas. Through the study of three moments and three different musical spaces, this article seeks to understand the role of Chilean musicians in the diffusion of ideas about folklore and politics under the context of the Cold War, focusing on the elements that confirm this original experience of the musical diplomacy during the years of the revolutionary process in Chile. Una de las más conocidas: Venceremos!”65. Cuando hablamos de música chilena en la actualidad, es inevitable no pensar en mujeres. 67 Lukowsky, Rolf, Neue Lieder zu den X., Berlín, Neue Musik, 1973. Los músicos de la NCCh refutaban así la validez de una práctica que, de acuerdo al musicólogo Juan Pablo González, constituía la tendencia principal de la música popular chilena a comienzos de los años sesenta4. Entre los diversos aspectos desarrollados, el libro centra su atención sobre una cuestión que a primera vista puede resultar superflua, pero que da cuenta de la impresión que dejan los músicos chilenos. Para la prensa local, la evaluación final de la política de intercambio cultural desarrollada por Cuba y Chile fue bastante positiva, lo cual implicaba pensar en la realización de otras experiencias similares. Luego de cada una de estas participaciones, los músicos notaron el fuerte interés que despertaba el folklore chileno en el público alemán, cuestión que Eduardo Carrasco explica, en primer lugar, por los contactos culturales entre ambos países y, en segundo lugar, por la semejanza existente entre el movimiento de la canción política alemana y la NCCh47. Festival des Politischen Lieder51. A diferencia de otros episodios de la historia musical chilena, vemos cómo bajo el escenario de la Guerra fría cultural el horizonte de circulación del folklore cambió de orientación, se complejizó y asumió objetivos que trascenderán la sola extensión musical. Siéntate en una plaza de Santiago con "Yo pisaré las calles nuevamente" por Reincidentes. Identificando el recorrido discográfico de otra de las piezas icónicas del canto político en Chile, El pueblo unido, el musicólogo Mauricio Gómez ha demostrado como estos festivales y actividades musicales le han conferido a la canción folklórica chilena “una fuerza de proyección internacional, una capacidad de convertirse representativa de las luchas de cualquier país”64. 44 “Institut für Internationale zusammenarbeita a Eduardo Carrasco”, Op. “Quilapayún, un bombazo en Europa”, Ramona, n° 19, 07/03/1972, p. 48. “El detenido” pone en el centro de la escena la cuestión de la memoria, la verdad y la justicia para todos aquellos criminales responsables de la represión militar en Chile y las desapariciones forzadas de personas. Materias: Baladas y Canciones Políticas Chilenas. Con cuatro chilenas: BBC elige las 50 canciones "inolvidables" en el Día Mundial del Alzhéimer. Escucha el desencanto político de "Allende vive" por Jorge González. [Traducción personal]. Músico y compositor, Antofagasta. 69 Clouzet, Jean, La Nouvelle chanson chilienne, París, Seghers, 1975, p. 12. 57 “Dio examen el lolopayún”, Op. Aquí encontrarás 10 canciones—en su mayoría del rock chileno—que hablan sobre el tristemente célebre golpe militar chileno y derrocamiento de quien fuera presidente constitucional entonces, Salvador Allende.
Dialogo Con Can Y Could, Yamaha R3 Precio Guatemala, Cuanto Cuesta Un Hurón En Argentina 2020, Javascript Ventajas Y Desventajas, Génesis 3 15 Lenguaje Actual, Piscina Inflable Con Pelotas Para Bebés, Tortuga Carey Dominio, Significado Del Nombre Zayn, Antónimo De Incógnito,