En el libro de hebreos, el Nuevo Testamento claramente dice que el verdadero pueblo de Dios no es el que es a traves del nacimiento sino [...] a traves de la fe. Read reviews from world’s largest community for readers. Libros apócrifos del Nuevo Testamento.El término apócrifo significa "escondido, oculto". marcos. romanos. Gálatas Efe. Ya que estos libros relatan hechos importantes de la vida y obra de Jesús de Nazaret, desde su nacimiento hasta su muerte y posterior resurrección. ¿Cuáles son los libros del Nuevo Testamento? S ntesis del Nuevo Testamento trata el contexto alrededor del cual la Palabra del Se or fue escrita. Hechos Rom. Marcos Lucas Lucas Juan Juan Hech. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.com. El Nuevo Testamento Apócrifo es un grupo indefinido de los primeros escritos cristianos similar en forma general a los libros bíblicos, pero no incluidos en el canon de la Biblia. Los campos obligatorios están marcados con *. Encuentra una respuesta a tu pregunta el nombre de los 27 libros del nuevo testamento 1. Saludos! la verdad es que estaba bien pero le falto mas detalles de los evangelios pero lo demás todo bien. Check out Libros del Nuevo Testamento by En Esto Creemos on Amazon Music. Mateo, Marcos, Lucas y Juan son conocidos como "Los Cuatro Evangelios" Mateo: La vida de Cristo, escrita especialmente para los judíos, revelando a Jesucristo como su Rey-Salvador esperado por tanto tiempo. Los libros del Nuevo Testamento no aparecen en el orden que fueron escritos. La Santa Biblia (Reina Valera). Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Compasivos y sin juzgar a nadie. Primer libro del Nuevo Testamento Crossword Clue. La Palabra De Dios Que Da Vida: La Sabiduría. El Nuevo Testamento contiene 27 libros de la Biblia. El Nuevo Testamento, también relata parte de lo que atravesaron los apóstoles de Jesús para mostrarle al mundo el cristianismo como forma de salvación. Se cree que fue escrito a principios del siglo II, cuando fue más cruel la … Los eventos históricos mencionados en los escritos del Nuevo Testamento ocurrieron en un lapso aproximado de 100 años, desde el 6 a.C hasta el 95 d.C. Este lapso de tiempo puede dividirse en tres períodos: 1) La vida y el ministerio de Jesús, 2) El comienzo y crecimiento de la iglesia, y 3) El crecimiento continuo y la persecución de la iglesia. Primer libro del Nuevo Testamento NYT Crossword Clue Answers are listed below and every time we find a new solution for this clue we add it on the answers list. Por esta razón algunas de las otras religiones monoteístas no reconocen partes de estas nuevas escrituras. La Palabra De Dios Que Da Vida: El Discipulado. Featuring some of the most popular crossword puzzles, XWordSolver.com uses the knowledge of experts in history, anthropology, and science combined to provide you solutions when you cannot seem to guess the word. Primer libro del Nuevo Testamento crossword clue. On this page you will find the solution to Primer libro del Nuevo Testamento crossword clue crossword clue. El Nuevo Testamento de la Biblia es la composición de un total de 27 libros, escritos en su mayoría por los apóstoles. La primera sección consta de los cinco libros de historia de Mateo a Hechos. eval(ez_write_tag([[580,400],'uniproyecta_com-medrectangle-3','ezslot_1',105,'0','0']));Aún en la actualidad hay mucha controversia en algunas ramas del cristianismo sobre la traducción de algunas escrituras. Los libros del Nuevo Testamento se dividen naturalmente en cuatro partes (ver el esquema al final de este capítulo). Epístolas del apóstol Pablo. This clue was last seen on New York Times Crossword September 23 2020 Answers In case the clue doesn’t fit or there’s […] Historia de la Iglesia Primitiva. El enfoque del Nuevo Testamento se encuentra en la sólida enseñanza cristiana, así como la práctica resultante que debe seguir a la enseñanza. El Nuevo Testamento está compuesto por un total de 27 libros, los cuales fueron escritos posteriormente a la muerte de Jesús. Crosswords are not simply an entertaining hobby activity according to many scientists. No obstante, algunas minorías afirman lo contrario, pero la mayor parte del cristianismo acepta las traducciones de cada uno de los 27 libros. Mixtec Xochapa Biblia (Libros del Nuevo Testamento) - Mixtec Xochapa Bible (Books of New Testament) Bible Christianity La mayoría de los libros del Nuevo Testamento narran la vida y obra de Jesús, por lo que se les conoce como evangelios. Al realizarse las traducciones de los libros del Nuevo Testamento hay quienes aseguran que se han transgiversado algunas partes de las escrituras originales. Tito: 43. Puluhan juta orang menggunakan Aplikasi Alkitab untuk menjadikan Firman Tuhan bagian keseharian hidup mereka. Sinceramente esperamos que nuestro estudio del Nuevo Testamento sea de beneficio para tu caminar con Cristo. This clue was last seen on September 23 2020 on New York Times’s Crossword. las parabolas de los evangelios. Nov. 11, 2020. This post has the solution for Primer libro del Nuevo Testamento crossword clue. Gracias, es una gran información para llegar a conocer más de Jesucristo mi Señor, ayuda a entender mucho el nuevo testamento. Estos son relatos o evangelios de la vida y obra de Cristo y algunas cartas de predicciones como el Apocalipsis escrito por San Juan. Libros del Nuevo Testamento. Cada una de las dos partes que la conforman, contiene a su vez un compendio de libros. Evangelio Según Juan. El Nuevo Testamento (NT) es la segunda parte de la Biblia cristiana. If you have any other question or need extra help, please feel free to contact … – Índice de materias con más de mil voces ordenadas alfabéticamente. El primero de ellos es quizás uno de los más relevantes, este libro es Hechos de los apóstoles y se presume que fue escrito por el apóstol Pablo.eval(ez_write_tag([[250,250],'uniproyecta_com-box-4','ezslot_5',111,'0','0'])); La lista de libros del Nuevo Testamento posteriores: Los libros del Nuevo Testamento de la Biblia son conocidos por su gran relevancia. Conocido también como el nuevo pacto, en el Nuevo Testamento podemos observar toda la vida y obra de Jesús hecho hombre, desde sus inicios, sus milagros y la muerte para salvar a la humanidad del pecado. Catholic Catechism Catholic Kids Kids Church Bible Stories For Kids Bible Lessons For Kids Bible For Kids English … En el hay ocasiones identificadas con la vida, el servicio y el asesinato desesperado de Jesús de Nazaret, al igual que las diferentes ocasiones que ocurrieron en los principales años del cristianismo. En resumen: Los estudiosos no se ponen de acuerdo sobre los escritores de cada uno de los libros del Nuevo Testamento, cada uno implicaría mucho desarrollo para explicar, si quieres charlar más a fondo sobre alguno estoy disponible. This time we are looking on the crossword puzzle clue for: Primer libro del Nuevo Testamento. – Comentarios a todos los pasajes. 1 Corintios 2 Cor. Registrarse. If you encounter two or more answers look at the most recent one i.e the last item on the answers box. 1 Timoteo: 41. Santiago 1 Pe. Estudios de los evangelios sinópticos, Hechos de los Apóstoles, las cartas Paulinas, apostólicas y libro de Apocalipsis Preguntar. El libro de Mateo. Estos libros, escritos en su mayoría por los apóstoles de Jesús de Nazaret, hablan del cristianismo como salvación. Los libros del antiguo testamento en grupos. Algunos de ellos fueron escritos evidentemente por. Las grandes ramas del cristianismo moderno, incluyendo la Iglesia Católica están de acuerdo con realizar el mayor número de traducciones. Filemón Heb. 2 Tesalonicenses 1 Tim. Evangelio Según Mateo. Libros Apócrifos del Nuevo Testamento Son libros de espurios evangelios, aparecen en el siglo II DC; fueron falsificaciones que nunca fueron consideradas en el Canon. Nuevo Testamento Mateo Mateo Mar. Los libros del nuevo testamento en grupos. A través de éste artículo, conocerás a fondo Cuántos libros tiene el Nuevo Testamento, libro que fue realizado bajo las escrituras de los Apóstoles que narran las vivencias de Jesús, el hijo de Dios en su llegada a la tierra, según las religiones el Cristianismo, Católico, Protestante y Ortodoxo La Biblia, Qve Es, Los Sacros Libros Del Vieio Y Nvevo Testamento : Trasladada en Español [C. R. i.e. ads This crossword clue … Primer libro del Nuevo Testamento Crossword Clue Read More » Aug 1, Textos apócrifos del Nuevo Testamento by Carter, James and a great selection of related books, art and collectibles available now at. La conclusión del Nuevo Testamento. Además, estatus para ello y solo incentivan a seguir a Jesús para poder encontrar el camino al paraíso. Más de 400 años separan los eventos finales (Nehemías 13:4-30) y las profecías finales (Malaquías 4:6) del Antiguo Testamento (424 a.C.) de los primeros eventos (Lucas 1:5-25) narrados en el Nuevo Testamento (6 d.C.). 2 Timoteo: 42. Los apócrifos del Nuevo Testamento incluyen varios evangelios y vidas de los apóstoles. Posted by krist on 23 September 2020, 2:07 am. Akayëta Añanar aŋAkus Ro na Palatung Tanginang ani Iesu KaristoAl Kuruŋyen Mere IgiŋAlacatlatzala Mixtec New TestamentAlafuuna Fa'alu Ala Saena 'I WalaAlap mo Ol Ëse, zëre mo zi niban de ol ziaha-en gu hup denaAlkawal KesalAlkawal Kesal Nder Fulfulde Caka NaajeeriyaAlkitab DuriAllahle a neme heteungekoke homofaeAlyawarr BibleAmenan pe paapaya uyetato'konAn Maayo na Barita Hali sa DiosAna-Maṉngulg Ana-Wubiba -- Anu-gadhuwa Ana-lhaawuAnahatana ne Anamanaya tau Sou NaunueAnang Ambal Ang Dios – Bago Nga KatipanAng bag-o nga kasugtananAng bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipanAngal Heneng mbuk Ngaoran Angal Bib Hobau Sao ngo wi oAngkentye MwerreAnkaveAnmatyerr BibleAnotogi Ngago WiktaAnumaya Kotiꞌa Saufa Lamiꞌnea KeAnumayamoʼa haegafa alino hagelafilatenea keaAnumzamofo Ruotage AvontafereAnut nukan Ämän EposekAnut san bilaluŋ founAnutlo Sumange Mande KedaAnutro Mande KetaAnutu Sua Kini PotomaxanaAnutu Täŋo ManAnutuna UfaAnutuning midi totangka ingaʼniAnweehd Me NyaahnApanlli KukuAsery Tamusi karetaryAshéninka PerenéAutaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha WanɨhaAuyeAwaeha Vovouna Minaveha MoviaAwajún: Apajuí chichame pegkejam Porciones del Antiguo Testamento y el Nuevo TestamentoAwal n Messineɣ s TamahaqAwara BaibelAyao amisy urairi wanyinAú-aai símai kááisamakain-aaiBAYỊBURU IkwoBAYỊBURU IziiBAYỊBURU ẸzaaBIBULU Yɛnŋɛlɛ li SɛnrɛBÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYABab dummad Jesucristoba igar mesisad gardaBab-Dummad-Garda-IslidikidBaebel KapingamarangiBag-o nga KasugtananBag-ong KasuyatanBagian bagian Kitab Suci Taurat (dalam bahasa Banjar)Baguma Apam Vɔḛ a TuwuliBagung Pinegsulutan et EmpuꞌBaibol Tores Streit YumplatokBais ula mumuru aime iesuBaiñetinavoz Tep TokatitBal cehec je haunBali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'peeBambamBasef Buꞌwami GodiBasef Buꞌwami GodiBeibel: okanisi tongoBepaŋ'walaŋ yofolok kobuli tiŋa kapBiahrai Tha, Zyphe reiBibiliya Nadhu a MuluguBibliaBiblia Kichwa del NapoBiblia en Quechua del norte de ConchucosBiblia en Quechua del sur de ConchucosBigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tamBinga Ewamei Isu Keriso Da Jawo DaBro Nkifrarhu MrokfotBuglereBuk Baibel long tokples KaninuwaBuk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi kaBuk Taabu MatakinBuka HopeBuki BwabwalenaBuki Tabu WaluwalunaBuku Gasa Pojanji NabaruBuku Masero: Pa'dandi BakaruBuku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere ZeBulu Ntam Pɔpwɛ mʋ́a Israel ƖlʋBëngbe Bëtsa Cabëngaftaca EntsoyebuambnaBíblia SagradaCa titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼCaekäcai Kangthae (Lemi)Cana Coaunera EreChaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaanChiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'choChirin ni Āpo DyosChruChyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; ZaiwaCibverano CipsaCohamacʉ Yare Yahari TjuelCohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri TjuCompromisu xi majo xi casahmi nina cojo xutaCulina MádijaCõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedeseiCꞌacꞌ ChuminemDBƐƐDƐ DEE‑Dan Blowo (Yacouba) Nouveau TestamentDe Nyew TestamentDe riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; ProverbiosDeduamiti kibi 40Deftera Lfiɗa DzratawiDeo Ele PosangaDeus Athi Kapapirani HidaDeus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko nahaDeus ItaumbyryDeus ekawẽntup Kawẽn iisuat ekawẽnDeusnẽ Vana WicháDeuxu Rybe TyyritiDhuwayaDi Heilich ShriftDi Nyoo Testiment eena Bileez KriolDibshon Mengi-kan Ni PansigshanDidza' cubi rucá'ana tsahui'Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼDiidz ne rdeed guielmbanDiiloŋ-nelma TobisĩfɛlɛnniDiiz kuu ndyaadno yalnabanDillꞌ wen dillꞌ   Kob C̱he   JesucrístonaꞌDios ChaniDios Chʉ'o KʉaphʉroDios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã TutiDios Oca TutiDios ParlapawanchejDios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo MpesDios oca gotiritutiDios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxutoDios ã jáap naáwát tólihDiosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo TestamentoDiosbuj Shimi - Mushuj TestamentoDiosichi PilaDiospa shimiDiospan TsainDiossen joi jatíxonbi onanti joiDiosta nooki yorem nokpoDiosun Jesúswen taexun yuba bena yinikiDiusu sa mimiDiuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌDizaʼquë shtë Dios con dizëDižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼDižaʼ güen c̱he ancho JesucristoDiʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag)Djesunwuŋ ŋuwakurru dhäwu Mäkkuŋ wukirriwuy Dhuwa-Dhaŋu'miDjinangDyus Yuwe UꞌsesaDzam WeɗeyeDónbeenì páaníi fĩnle vũahṹE Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A GunngarE ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoEBƆRƐ BE KAWƆLENdagaano eMpyaka omu LugwereEgyptian Arabic TranslationEkajuk New TestamentEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo TestamentoEl Nuevo Testamento Mazateco de AyautlaEl Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapocoEl Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinantecaEl Nuevo Testamento en Mixtec, Santa María ZacatepecoEl Nuevo Testamento en nahuatl de TetelcingoEl Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. Mira nuestro video de Lee la Biblia sobre el panorama del Nuevo Testamento. 1 Tesalonicenses 2 Tes. lucas. Los cuatro primeros se comparan con los relatos de cuatro de los mensajeros que persiguieron y fueron con Jesús durante su estadía en la tierra, estos fueron Mateo, Marcos, Lucas y Juan. de MéxicoEl Nuevo Testamento más GénesisEl Nuevo Testamento y SalmosEl Nuevo Testamento y unos libros del Antiguo TestamentoEl Nuevo Testamento, Salmos y ProverbiosEl Nuevo Testamento: Cuicateco de TeutilaElu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ - Azụụn Ọhụn rịn'aEmo'u Itukó'ovitiEn Maganda A Bareta BibliaEndagaano Epyaha mu LunyoleEpéna New TestamentEsuquidistu Chuiquin TantiameteEta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo TestamentoEw Testamento: Chipay TawkquiztanEyacuiñajjija EsohuiFanamaket BaibelFarongoe Lea Ana FatalekaFatalana GodFau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'aeFiis ci Hooliɗ ci ŋ saafi-saafiGOD ETER AGERKE NAMDERASEM TUMA YENBOGODINU DUBU KOBERE SINAGT:cak:KaqchikelGadu BukuGae MataiwaGandja na MbɨaGarrwa Mini BibleGergikoGerotu Tokanchi GipiratkaluruGhariGhayavi MakGinitago VarigunaGod Ami Alokso WengGod An Dura Bobaibasit BobounGod Ananin BalanGod Da Geka SekaGod Ile Riong Kinnga Ponganga nge Mangsengre OkeiGod Imi WengGod Lavayiyat Aṅ PuhuvasiwniGod Ta Duru JavotohoGod Vonana VovokaravinaGod Waa NyaangɨtGod Warana Miisena Mak IgirumiGod Wonana KaoaobaisiyenaGod Ye Weng KaradmoGod ago maror muturta agamukanGod da geka sekaGod ka main bukuGod riiti maji kepiGod so Sokior-ok IwonGod-are Jögoru IꞌohoGode Dowan WengobeGodido Vua MaejeGodigo dwagi yai po bukuGodiha̱ Ta̱ Bolofei̱Godinu irau wakeGodna mo Awai mona goGodokono Hido TaboGodon Vuak Ma IjinGodoni vuʼa maiuʼinaGodumu KukuGodɨndɨ HoafɨGos Nge Ek Ka Ei Sinim Kin NgołumGot Nga Nambuⱡa Ik KaiGot Weng AbemGot orhe meng brak banGot weng abem: Alokso abino kalinGotena epe agaaGotena epe agaleGoteni lino kinye opa peamili nimu Ungu TukumemuGoti Ukuwala HalaGotiki olu kutifi ledami ka kofawaGotna KudiGotna kundiGotɨyare Yagaala Mudɨke'Goãmʉ Yare WereripʉGu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kamGurindji (Ruth)GɛnÞ PobÞrÞ, Gɛbono Wurubuaarɛ Gi Yɛgɛ Mɔ-rɛ Anyamesɛ Mɛ Wɔra MɔHa Maing BukuHa Ugud ApudyusHabari NgemaHadrami Arabic TranslationHapari ZooshapweyaHapit apo josHawaii Pidgin BibleHay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs)He Vānaŋa o te ꞌAtuaHen alen ApudyusHewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askiiHilim ha hiti Pútuun paHiyay Habi nin DiohHodáay Pákén Ketáb, Balochi zobánáHoli BaibulHoly Bible Nigerian Pidgin EnglishHuan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata JesucristoHua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican JesucristoHulimahu hata AteemitHutngin Kamkabat si KluHutngin kamkabat si KáláuHɨm Yaaim Me GodHẽwandam HiekI Baha'o KasuratanI Falami Kasafnè (New Testament)I Fiyowe UretI Tnalù DwataI T’an DiosI bowon a pagpakikasungduI ʼUtz Laj Tzij Re I DiosINTATA ȽE'ȽIJEIITOU NOMO HILOU BEELEIbibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi YakalaIbibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiruIcamanal toteco; Santa BibliaIcamanal toteco; Santa BíbliaIesu Keliso Hotoe TumuIl Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri LiroukuIlajtulisli Yancuic toTata JesucristoIla⁄imbidu Gu ⁄abu hari BurungaisooIn Yancuic TlahtolsintililIn cuali tajtoltzin de DiosIn yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin JesucristoIn yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco JesucristoIna Sanaa GagalowaInaamakan a Baheta na DiosIno sapiti Dios: bawuwa tulagIpili NutestameneIpqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi IñupiatunIreclota MeneIrineane tasorentsi oquenquetsatacotaqueri Avincatsarite JesoquirishitoIriniane TasorintsiIrinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi JesoquirisitoIroaquerari Itioncacaantaqueca Aapani Irioshi: Tsavetacoquerica Amajirote JesoquirishitoIruhin Ananin BaraenIruhin Ananin BaraenIs Lalag te MegbevayàIs begu he paagi: ang pulong sa DiosItlajtol Totajtsi DiosItlajtol totajtzin Dios = El Nuevo TestamentoItlajtol toteco: Santa BibliaIwaperite tajorentsi ikenkithatakoetziri awinkatharite Jesokirishito: owakirari inimotakiri tajorentsiIxchivinti DiosIxchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijniIxchiwinti DiosIya YonaiJa Cꞌacꞌa ChominemJa ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱Ja yajc'achil testamento sbaj ja cajualtic JesucristoJa yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic JesucristoJa' An Nuevo TestamentoJag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄Jalliq aqsivq Gaolkheel daoqJamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋlaJanejare'e AyvukweràJaneruwarete 'Ga Je'egJanji belukeJarawara: Teoso Ka Yama HaniJatetshi múldigabaJau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹Jayats nanderac wüx miteatiiüts JesucristoJaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en Tzotzil de Huixtán)Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; SalmosJesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’neJini wen bʌ tʼanJiosh Wechij O'ohanaJir ShidunJisas Kandjiyebe WopakeJomepø TestamentoJonáaJula NT of Côte d’IvoireJusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenicoJuziñamui Ñuera UaiJu̱denu jto̱ nijya̱nvamyuJém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi JesucristoJúu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² DiosKA LAMANAꞌA Monoꞌi Lu Mu Tifiꞌehina Ka YabeKAMEETHARI ÑAANTSI: Iñaaventaitzirira Avinkatharite JesucristoKAMIITHARI ÑAANTSIKARIƝƐƐGƐ ƝƆMƐƐ NIVONƆKAYAKNU NAI Tituanak BauKILE JWUMPE SEMƐŊI JWUMPE NINTANMPEKITAB INJILKUNYANYA VUVU YƆKa Tisa ge Tata JesucristuhaKaansa NT (Ghana)Kadiwéu New TestamentKagi Ka ManamaKagi nemula (Word of God)Kaimana'o Tominkaru ParadanKaipimi Taita Dius RimakuKakabai MakKakai HaeuKakaɨyari NiukieyaKalam Baybol Buk gor minim nuk kisen angayakKalin Apo Dios, KankanayKalin DiyosKaluli BaibelKamatuudan nga Ampang it Ampu'ang Diyus nga Magpatantu Pasar it KanyaKambio Wampukuamp Bible PortionsKameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo; Owakerari aapatziya-wakagaantsiKara Naroong-anta Nerakung Kongarana'Karaasa Yeena Rau Kioo KuaivoveeKasulatan to DiyusKasulatan to MagbobootKasuyatan to DiyusKatɔti Ɔku KedeeKawawaŋgalen Tâtâ AlakŋaŋKaxinawá Bíblia (BR)Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cauKa꞉dle YuKe meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu KristuKeley-i Bible (Antipolo Ifugao)Khoryenkom KaryehtanàKig Begu PasadKilagane Kisha (Kenya)Kitab Bogu Pasad taluʼ nog MikpongonKitab InjilKitab InjilKitab InjilKitab Injil and Kitab Awal-JamanKitab sutyi prejanjian anyar ing Basa Jawa Suriname sing gampangKitab-kitab yang siap dipublikasikanKitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baruKitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeegeKo woni Amaana KesoKokolo Kao Tesene SoloKoosa Səm Tɔn FaliKotimo Kawe Someaka Masane OyapoKotoni Imo ItouniyaimoKriol BaibulKuate Tuku PasaKukwe kuin ngöbökweKura Aləkawalə ŋga ƏntaŋfəKurti BaibelKwanga New TestamentKwaromp kwapwe kare karKálaad Zɛmbî : Sɔ ̧ á GúgwáanKƆRAAWIIZI HƆŊ VaglaKƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗLON ILOPOROT LOKAPIK NATHAM NꞌREK NNONATHAM NOMAꞌROTLa Buk Tabu ale halaba te la valolo ale taritigi te Iesus KraistLabel Buk BaibelLad hur Si Liq Phu Awg SuhxLadakhiLalang Hu DiosLaruLas Escrituras en Ashéninka Ucayali del SurLataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDiosLau New TestamentLe Nouveau Testament en langue kroumen tépoLe'ec Ada' U T'an A Dios A TumulbeneLenavolo Lovoang Kaala Maxat La SamLerérun Búngiu To Lánina Iséri DaráduLey saa ni nacoo JesucristuLi Santil huLii Holo-Nori Ama Lamatua:Lii Pajaji Hiu dèngeLii Lolo dhu Uru TèkaLinjilaLisǎsè̌ Athè̌ - Kayǎ Ngó̤Liáꞌa Chuánshi Dios ShínaaLoina NuahuanaLoina Tabu AuwaunaLok'laj Jyolj Kakaj DiosLologena Wo Kienane Yesu KristoLugungu BibleLukri Né KenaLëk yamMANÖ KAMƗŊMARO KINDENI KAWA ŊGUAMa Mʉweni Sulumani ge MelefitMaaron Saveeŋ Toni PatabuaŋMaaron Saveeŋ Tooni PatabuyaaŋMagtubu dənə̂ Mãr̰ĩ duwa gə bii gə chibneMagtubu tôô toɲ biɲare to kôrbiMaiadomuMaija'quë Huajë Ca Nëose'eMajepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucuboMaketuru le Lubba ke tar kabbaManikáne O EhwehneManitanati TuparrüMaromak ManfatinMarĩpʉya Kerere Wereri TuriMasas Pit JesucristowaMata Ifenẽya Nẽ OdMatyu: sank wulapm weinkel ka Matyu apulelMaung MarkMauni Mamaga IifagaMaŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Jojofo GariineMbeɗe sáka kuni fieMbia CheẽMbumbukiam-qa Manqat MbomambaqapeMediterranean Arabic TranslationMehöböp Yesu Kerisi yi GAGEK MEWIS sën vong yam vu hilMejəwey-mey MawiyaMelayu PapuaMetiu ge EfesoMetĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny JarẽnhMeupiya ne panugtulen: Bibliya ne MatigsalugMiamunMinar PoelayzimaylMiti yan PapiaMono AgoweMonoka Madona OhatamaMonoꞌ Godolo GosohoꞌMonó Gotola GosoháMoocaani iijɨMoppiyon Dinoggan, Moka-atag ki Disas KraysMosoj TestamentoMosoq TestamentoMpohwoe Hungkuno SongofohoMushog TestamentoMushug TestamentoMushuq TestamentoMushuq TistamintuMussau-Emira BibleMuśhü limalicuyMvù Ŋgɔ̀ŋ FeêMÖNÖ KÖMÖMƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ EMɑ‑to̱ Shir Taku̱rda-o swo̱r o-nu pu̱-o̱Mɛlɛpi mɛ Njambiyɛ Jɔnja MbonMɨnɨm KomiŋNAAWEN GBAŊ PAALIKANAN KALIN APU DIOSNAƆ ‑SË 'SËËDHƐNYƖSƲA A ꞊HAANTITIENa Alangaia Falu 'ana Baea 'i BaeguuNa Rongorongo Uto nina Jesus ChristNa Rorongo Ke Toke Eigna a Jisas KraisNa Ukud ApudyusNaawun yatogiri, Piiligu gbaŋŋu SelectionsNaawunni Kunni PaalliNacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsiNacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsiNan Hapit Apo DiosNan Hapit Apu DiosNan Ukud ApudyusNan kalen apo Dios (Nan fiarú ay turag)Nan kalin Apo DiosNaoa rəha uhgɨn nəniəkɨsən wiNau Kôranh Brah Ngơi Nau Tâm Rnglăp MheNauəuə Asim Rəha Uhgɨn Nəmtətiən ViNaˀinbí Sedó Yôesiví Tu̖u̖ / Nanbí Sedó Jôesiví TunNdaghaano Mpyaka Mu LubwisiNduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe TepeuxilaNew TestamentNew TestamentNew Testament and Psalms in Chinantec, OzumacínNew Testament in AmuzgoNew Testament in Chatino, TataltepecNew Testament in Chinantec, ComaltepecNew Testament in Chinantec, QuiotepecNew Testament in Chinantec, SochiapamNew Testament in Huastec AquicheNew Testament in Huastec San Luis PotosiNew Testament in Mazatec, HuautlaNew Testament in Mazatec, San Jerónimo TecóatlNew Testament in Mixe, CoatlánNew Testament in Mixe, IsthmusNew Testament in Mixe, JuquilaNew Testament in Mixe, TlahuitoltepecNew Testament in Mixtec, AtatláhucaNew Testament in Mixtec, ChayucoNew Testament in Mixtec, CoatzospanNew Testament in Mixtec, Diuxi-tilantongoNew Testament in NadëbNew Testament in TatuyoNew Testament, Psalms and Proverbs in Mixtec, Magdalena PeñascoNgönën PepewerNgú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduùNgünechen ñi Küme DunguNhandejáry Nhe'ẽNiospa meka fena JesucristoõnoaNo Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No ProverboNo hinhinawas uta no sigar kunubus tano WatongNongan HiyanNop EwakewaNoquen hihbaan joiNu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e JesucristoNuevo Testamento Guaraní PeNuevo Testamento Guaraní PeNuevo Testamento en mixteco de OcotepecNuevo Testamento en mixteco de YosondúaNuevo Testamento yin̈ abxubalNukumanuNukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain banaNupela TestamenNupela Testamen long tokples Kalo long NiuginiNupela Testamen long tokples Kamasau long NiuginiNupela Testamen long tokples KandasNupela Testamen long tokples Mende long NiuginiNupela Testamen long tokples Muyuw long NiuginiNupela Testamen long tokples Tabo (Fly River) long NiuginiNyanyapa Arrku Gun-nika Gun-molamola Janguny: Minypa Jesus Christ Guna-ganyja Arrburrwa Gun-geka RumNyun TestamentiNyεmε Jɔrε KadasiNzryrngrkxtr Kc Ate Rut x SamNzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu UfaruNɑ-kel-gɑti-ɑn Veveu, Nɑsoruɑn siGot len nɑsoruɑn tɑ UluveuNɑ-kel-gɑti-ɑn Veveu, Nɑsoruɑn siGot len nɑsoruɑn tɑ UluveuNəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien viNənɨmwi Nari MeO uelhire uaiaOdoodee BaibelOnanto Eto Kakle Fɔfɔ SɛkpɛleOnorúgame nila ra'íchaliOoratha Caaquwa GoofathoOoratha CaaquwaaOoratha CaaquwaaOoḅi Adōm AghuḍumOwane Sitewi lo Peri Te'e Naneiyei He'iPaama BiblePab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijadPajelwʉajan Dios pejjamechanPao Kurireu Bataru KurireuParmeswar ke naawa poestakParnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang CadôParnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng BruPiunga Ba Bonga A PauPiŋkop GenPorciones del Nuevo Testamento en el idioma LetuamaPoro tongo usaqePuka LululiPulong ta Dyos: Genesis daw bag-o na kasugtananPulu Yemonga Ungu KondemoPulu Yemonga Ungu KondemoPulu Yemonga ungu kondemo: Pulu Yemone nimbe panjipe mi lerimu ungu kondemoPulu yili-nga ung-konalePíívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨQaraaka uva tivatoraQaraakya Qua TimwatoraQenu Qob UberQuechua Ambo-Pasco New TestamentQuiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajiniaRI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKERa 'Ra'yo TestamentoRa ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra JesucristoRau Ke MaroRawa New TestamentRe C'ac'a Testamento pa Kach'abalRetitapu na leon tatangoaReꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i JesusRi C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri VinekRi C'ac'ac' Testamento pa Kach'abelRi Dios ndichꞌaꞌa chaqe pa qachꞌabꞌel wokamiRi Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal JesucristoRi c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'alRi utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabelRi utzilaj tzij re ri kanimajawal JesucristoRiosia Warijio Nayewani Ahpo Tisiwa Kaaweruma TuuyewariRitonõpo OmiryRiusu cocabera: mai ëjaguë Jesucristo ba'iyete toyani jo'case'e'ëRote Tii New Testament and GenesisRu Lokꞌ Pixab Ri DiosRu Loqꞌ Pixabꞌ Ri DiosSISIPAC AC ɊELIASahou ta KindreiSampela hap Nupela Testamen long tokples Nek long NiuginiSangola EenyakuneSbö Tjl̈õkwoSc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic JesucristoeSe kaling peokitSe-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ aSech HadròihSei di Uka Ago Ruaka di Buka BedakaiSempaisi Ne Kaiwo MirarebanaiSesoana besal nemelmoa walsana moanaSi BibliaSir chihtáSiŋgi âlip ekapSoe a to'to'Songhai de Gao BibleStichia' Diose dialuStiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo)Sug Begu Ne KeligenanSunbim-Got em Kitakamin WengSurat Ralan na'a VaididaSéréel NdútTAFO AYOTIMIꞌDI TUMMA MA ꞌBÏTÏNGNGÖ NJA RAWUS NJA YÜNANTa lǝ Luwǝ Kunmindɨ kɨ SigɨTa lə Lubə Kunmindɨ kɨ́ SigɨTachi Akꞌõre Pedee ChonaarãwedapemaTai DamTaroha Goro Mana Usuusu MaeaTata Diospa Mushuk RimananTataroha DianaTaupota MarkTayta Diosninchi IsquirbichishanTayta Diospa Guepacag TestamentunTayta Diospa WilakuyninTe Gongo GaoiTe Naa Besa UnnepuTe akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata DiosTeoso sãkire amaneriTestamen OauoauTestament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho JesocristənʼTestament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad JesucristTestamento jaa maa jitoho-yo JesucristoTeyta Diospa Mushoq TestamentunThe Agni Sanvi NT of Côte d’IvoireThe Keyagana NT and 25 OT booksThe New Testament in Islander CreoleThe New Testament in the Iyo language of Papua New GuineaThe New Testament in the Rossel Language, also called the Yele Language, of Papua New GuineaThe New Testament of our Lord and Saviour Jesus ChristTii Iitihi: Élele Iitihi na mwo CohoTii Pwicîri: Âmu Aamwari naa na cîTiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de QuioquitaniTnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uúTo Ngü Mürü ka Me bete Gina Ngü (S Sudan)Tomunga Hel Heueu NganaTopa Yõg TappetTopura MarkTopẽ vĩ ráToto Thovuye Loi GhalɨŋaeTriqui, ItunyusoTti jian joajné JesucristoTu'un Ña Kindoo Tata Yo Jesucristo Xi'in YoTua Yesu Kristora Oziga EwananaTuhan pung Kata-kataTuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yoTuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yoTupana Puraca'alo MariTupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya CristuchigaTupanaʼga nhiʼig̃aTupàn ze'egTupã Je'ẽhaTur gewasin o baibasit boubunTus Votut en selusien ten out VoumTuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ JesúsTutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo)Tuwa Yesu Kristora bowi iwaingTu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de SilacayoapanTxa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa²Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí KâTèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-laTí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna NquìvaTü Nüchikimaajatkat JesucristoTĩrtũm kapẽr ã kagà nywTũpa ÑehengagüerU Bulungana U NigaU Chʼuʼul Tʼan DiosU Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas KraisU ak' Testamento tu kuyob'alULufingo uLupwaULwitikano uLupyaUNGBÒTA-ƆWɄ́TÁ TƆ́ BHǓKÙUare BibleUdél Dwata: Gna Kesfasad ne Lomi KesfasadUgud apudyus = Ti baro tulagUhohug na Namaratu gafu te Hesus KristuUhokri Gahegbetawni Nukune akak SawmusUhokri GannasanUisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunutUlibra wi NaşibaţiUrana XuanaUrat New TestamentUrumeleŋgö Buŋa Kimbi Jöhöjöhö DölökŋiUumeleembaa buŋa tere soomoŋgo gbiliaUwait nugau Ze NaliuUwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnkuUwumbɔr aagbaŋUzuwakpani u Savu n Cishingini; n aba'in a na a Zagbai a Uzukpani u KukuU̶mʉreco pacʉ wederiqueVIKAʼV IYOL QUBʼAAL TIUXH quyolbʼalxhtuʼVaikala Noxou LatauaVakasin MoosVanuvei EoVari VerenamaVerikariano Vou Na BakiViakʼla txumbʼal u tioxhVikerëh Vikasëk W̃ën gë WapëgwalaVit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak NizįįWURUBURƐ NOMBIA KPAAKPAA NƆƆKEBAKESEE WƆLEWaitare Wenati AhoWakita á Dadaamiya (wandala)Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun)Wakʉ ItekareWangki Wulyi JirrkirlikanujuwalWangurri NTWapongte Mic-Yowa GbolicneWapômbêŋ Anêŋ Abô MatheŋWarlpiri Bible 2014Watum ro Tuhan Bosi ro TnaWdizh kwaan nyaadno yalnabanWedau MarkWeneya Totono Keraisu YesunomoWidi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnabanWik Inangan Kan-Kanam God.antamaWinaꞌam Gbauŋ (Ghana)Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna PebaWosoci Gu̳aasi̳babaa Daa, Nouveau Testament en BissaWurkapm a Maur WailenWuvulu Manufau Fi'ugaiaWængonguï nänö Apæ̈negaïnöWɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (Ghana)Xasasti talacaxlanXasasti talaccaxlanXasāstiʼ testamento (Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo)Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)Xdiiz Dëdyuzh kon disaXela wezria cube nen salmo caʼXtidxcoob Dios ni biädnä dad JesucristXtiidx DiosXtiidx Dios cun ditsaXtiʼidzaʼ DiuziYOUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNAYa bàbànán ne Dios nga nesúrát kiya baru wa túlag Genesis se ExodusYa habi ni apo namalyari: Bayon tsipan - Ayta Mag-antsiYa mga panaba na DiyosYa ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca OrientalYaa Kanya Ninii Fɔle SɛlɛɛYai Guman Gunom KamYai Wɨn KɨbiyaYak'usda OoghuniYakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinlaYang Bago na Togon KanatuYang Baklung Ipinagpakigpaig̱uYanyuwaYaubada A Wogatala WounaYaubada Bonana Veyao IvagunaYaubada Yana Walo Yemidi VauvaunaYaubada ena vona gwalagwalanaYaubada wasana: Buka Hauhauna tupwanaYay Halita nan Dios: Ba-yon TipanYaya Diospa mushu killkachishkan shimiYa̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jxYeesus Opor EliwaYennu Gbounpaauŋ MɔɔrYennu Gbouŋ MɔɔrYeshuât Den Pat ÂlepŋeYesu Keriso da Bino DaveYesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo WisiYesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana)Yesu Kristo Wane Kisi Maep DonYesu XolacYesu khristarɛ kunisaamYesus Aqa Anjam BoleYesus Aqa Anjam BoleYesus kamo wakaiYi Antiw Bible / Yi Ac'aj TestamentYi Antiw Testament / Yi Ac'aj TestamentYi dɔbrɛ̀ nándúl lé sɛ̀bɛ̀ rɛ̀Yigisǝ nwi mǝkee mǝfimǝ maŋ Ghaŋ VeŋooYindjibarndi LukeYisasini Kama VayaYisu Kilisi ane Binge Vie Giengk Iwal AvosYoak kekehagocac Dzadzahac gboria nga MitiyegecYompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay YomporeshoYosë nanamënYoʼowe Jesukrijtota itom yaʼariakaʼu betchiʼbo juʼu bemelaka liojta betana lutuʼuria yaʼari (El Nuevo Testamento en yaqui)Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham NajanamuYuse chichame aarmauri; Yaanchuik, Chicham; Yamaram ChichamYusugât Pat Âlep DenYusuja QuisaratiYuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmauYÃHà NAAMBIYÃRFÃN SABAYù bilin ni Namarò nga meyannung kâ Apu Kesu Kiristu: Yù bagu nga tarátu ni Namarò sù ira nga mangikatalà kâ Apu Kesu KiristuYɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩZapotec, Guevea de Humboldt New TestamentZapotecoZliya Yǝwǝn kwǝma wǝzǝ naa dzǝkǝn Yesǝw KǝristǝwZoz ci Ta̲mu̲ta̲dde̲no̲ Te̲nne̲tte̲ZƆƆZ O JOOWOaúgen-anona-anonaimmaaúná-aimba simái tarúmakain-kwasaibjv Makɨtɨbɨ lə Luwə kɨ ta Nangɨndabqj Firim fafu fal AláemitciNyungwe Bibliyaetrgur Nawẽnnɛ Yetɔga la Ninkãrɛjivən səndeshkdh Ɩsɔ́ɔ-dɛ Tɔ́m Tem-daámzwDBLwib Nouveau Testament en toussianxsm Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩmÀr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱Ádá ká MbájáÃcõrẽ Bed̶eaÉhe̱n Nti̱a̱náÌwé-Ɔ̀ɖáyé Ìmↄl̀ɛ̀-Ìk̀ã́ã̀nyìÑʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ JesucristoÕ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi TukanoÕꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ TuriĂlǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab ĂlmuqăddăsŊmiŋ Nʋahaaliŋ Gbaniŋ KɔmiŋŊmiŋ Nʋahaaliŋ Gbaniŋ KɔmiŋŊwa' Nyo' Moŋkan mo MonfɛmŊwaʼaŋlɨ Kɨǹ a FhiŊwàk Nwì Ma Rʉ̀k Nə̀ FiƎlinjil ǝn Ɣaysa ƎlmǝsixƔaa Inyi Ɣɛtɛ Siwu NT (Ghana)Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula PʋpwɛƗ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaaǸtoò Kristo yî Ǹsɨgɨ̀nǝ̀: mɨ̀kàà yî mfiìɄLʉfingo ʉLʉpiaɄlwitɨkano ɄlʉpyaɄtesitamentɨ Ʉmpya mu nzovele jya KɨkɨngaʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛКитоби муқаддаси оммафаҳмالعهد الجديد بالعربية التونسيةاَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَهُدائے پاکێن کتاب، بلۆچی زباناކިތާބުލް މުޤައްދަސާकोन्छ्‌योककी सुङनेवाः बाइबलपरमप्रभु यावे आ लोव़परमेश्‍वरए ताँ तमु क्युइरमाडिया गोंड पवित्र सास्त्रमसाःरो बाचाకొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు 2006నొవ్వి ప్రమానుమ్മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ)จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่างพระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม้พระคัมภีร์ละว้าປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ)ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ)ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມኦራ ጫቁዋ ጎፋᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᑳ ᐅᔅᑳᒡ ᑎᔅᑎᒥᓐᑦ : ᐋᑎᒫᐲᓯᒽ ᐋᔨᒳᐃᓐ ᐋ ᐃᔑ ᐄᐧᑖᔅᑎᒫᑖᑭᓄᐧᐃᒡᒋᓴᒪᓂᑐ ᐅᑦ ᐃᔨᒧᐅᓐ - ᒋᒋᒥᓯᓇᐃᑭᓐᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒳᐃᓐ ᑳ ᐅᔅᑳᒡ ᑌᔅᑎᒥᓐᑦគម្ពីរ​ភាសា​ទំពួននាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​​នាវ​តឹម​រាង្លាប់​មហែព្រះគម្ពីរ ព្រៅᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵẼwandam IekỊ́jọ́ Úꞌdí rĩỤ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rịⵍⵍ ⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈꞌBuuk cĩ Thõõth cĩ NyekuciꞌRe Ihâimana Uꞌâsi Mono Zadawa Wasuꞌuꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤜꤢꤨ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ.
La Felicidad Palito Ortega Año, Vajillas Completas Argentina, Corales Para Acuarios, Deberes Para Niños De Segundo Grado, Teléfono Pepsico Monterrey, Sujeto Compuesto Ejemplos, Super Retro 16 Apk Full 2019, Yamaha Xtz 125 Precio Ecuador, Bombachas Post Parto,